Does Your Language Shape How You Think? - NYTimes.com 
… On the other hand, English does oblige you to specify certain types of information that can be left to the context in other languages. If I want to tell you in English about a dinner with my neighbor, I may not have to mention the neighbor’s sex, but I do have to tell you something about the timing of the event: I have to decide whether we dined, have been dining, are dining, will be dining and so on. Chinese, on the other hand, does not oblige its speakers to specify the exact time of the action in this way, because the same verb form can be used for past, present or future actions. Again, this does not mean that the Chinese are unable to understand the concept of time. But it does mean they are not obliged to think about timing whenever they describe an action. (» more)
-
quelle-etourdie likes this
-
imameteorinspace likes this
-
vanillaslang reblogged this from kllymcc
-
itsbettertofeelteeth reblogged this from whiskeysoaked
-
kllymcc reblogged this from whiskeysoaked
-
visual-poetry likes this
-
sheanouveau likes this
-
fishermansbride likes this
-
kaitlynthevegan likes this
-
rose-colored reblogged this from whiskeysoaked and added:
So glad that English is not a gendered language.
-
rose-colored likes this
-
if-youre-feeling-sinister likes this
-
freshwithdepth likes this
-
andreairene likes this
-
cmoncase likes this
-
mixedheritage likes this
-
whilelivinginsideofahug reblogged this from fjoellb
-
guiltycubicles likes this
-
fjoellb reblogged this from whiskeysoaked
-
nervousnoodle likes this
-
twelvehouses likes this
-
thesuyee likes this
-
redqueenv6 likes this
-
darkillumination reblogged this from whiskeysoaked
-
theawesomefarm likes this
-
ataxiwardance likes this
-
sleepingmantis likes this
-
threedot likes this
-
apeculiarsprezzatura likes this
-
whiskeysoaked reblogged this from csebastian
-
csebastian posted this